A website from 的 马萨诸塞州历史学会; founded 1791.
亚当斯家族文件:电子档案
下一个页面
前一页

约翰·亚当斯自传,第三部分,“和平”,1779-1780年
表格8 / 18 16 - 1779年12月18日


第1页
页面图像
查看大图
12月16日. 1779
就在这一天,我给国会写了下面这封信,并把它和查斯克船长给费罗尔的信一起寄去了, 但都没有收到 直到 15. 1780年10月的一式三份.

先生

偶然的机会,一艘小船,意外地在这 港口要去纽伯里港,我有 荣誉 通知国会,我被暴雨和费罗尔的几起事故耽搁了 直到 昨天, 当我和我的家人出发来这个地方的时候, 昨晚平安抵达. 我立即去拜访省长, 彼后又作了总督、二人多多的客套、特别是加利西亚省总督大人的客套, 他不仅亲自愿意在他的权力范围内给予我一切款待和帮助, 但他收到了法院的明确命令,要对待所有应该到达这里的美国人, 喜欢他们最好的朋友.
这些人物对美国事务非常好奇, particularly 的 Progress of our Arms and 的 Operations of 的 Count D'Estaing; and more particularly s直到 concerning 的 Appointment of a Minister Plenipotentiary to 的 Court of Madrid. 他们询问他的名字, 字符, 基督诞生, Age; whe的r he was a Member of Congress, 以及他是否当过总统, 还有许多其他细节.
对于所有这些问题,我都在我的职权范围内作出了最好的回答,并对驻马德里法院全权公使阁下作出了最好的回答, 我给了他们最准确的信息, 以及他所担任的那些高级职务那样令人尊敬的品格, 以及他个人的优点, 需要.
这是这里的普遍观点, 马德里法院很愿意与美国签订一项条约, 国会部长将立即接见, 承认美国独立, 并缔结条约.
“理智号”护卫舰的情况非常糟糕,所以有人建议我 每一个身体 从陆路去法国. ——季节,道路,旅行的住宿条件都是如此 不利的我不可能在三十天之内到达巴黎. 但如果我要等护卫舰的话,时间可能要长得多. 因此,我决定尽量走陆路. 这次旅行也许会对公众有所帮助, 至少我希望公众不会因此而蒙受损失, 虽然这对我来说是乏味和昂贵的.
在西班牙有六个营的爱尔兰军队, 在三个团, 他们的几个官员来拜访过我, 向我保证他们对美国的尊重.
今天下午我去看了费尔塔, 还有去年夏天出名的塞扎加岛, 被指定为法国和西班牙舰队的会合地点. 法国舰队于六月九日到达这个岛, 但西班牙费罗尔舰队并没有加入 直到 而不是从加的斯来的 直到 much later; so 那 的 combined Fleets were not able to sail for 的 English Channel, 直到thirtyeth 7月. 为了防止类似的不便,另一个运动,有og体育平台

第二页
页面图像
查看大图
25艘西班牙战列舰, 现在在布雷斯特, 哪些动物在那里过冬, 准备和法国舰队一起出海, 即将来临的夏天, 在这个季节的第一次开幕. 愿上帝赐予他们成功和成功 tryumph!
虽然没有人比我更渴望和平, 或者得到更多的快乐,或者把自己看得更高 荣幸 by being instrumental in bringing it about; yet I confess I see no prospect or hope of it, 至少在另一个夏天结束之前. 美国将会被逗乐 谣言 和平之战,以及欧洲之战;但英国人还没有为此而生气.
俄罗斯法院最近更换了驻伦敦法院的大使, 在十月的某个时候. Simolin, 从彼得堡法院到伦敦法院的新任全权公使, 他在去英国的途中途经法国,在巴黎住了大约三个星期. 根据这种情况,一份报告在欧洲流传开来, 俄罗斯法院即将担任交战国之间调解人的职务. 但从我到西班牙后与几位知名人士的谈话来看, 尤其是在费罗尔指挥法国士兵的萨德伯爵先生,也就是埃斯克利夫大尉, 我被说服了, 那, 如果俄罗斯有任何调解的想法, 美国的独立, 是否会被她坚持作为初步协议,而英国会感到更不愿意同意这一点, 而不是直布罗陀割让, 据说这是西班牙绝对坚持的.
先生,我很荣幸能成为您最恭顺、最谦卑的仆人
约翰·亚当斯
阁下 塞缪尔·亨廷顿 Esqr. 国会主席.
执政官把我带到 Souvereign 法院,我们参观了三个大厅, 民事管辖权之一, 另一个罪犯, 两者的三分之一. 三位最年轻的法官坐在法庭上 Trybunals. 我被介绍给庭长和其他法官,以及检察官.e. 感谢国王检察官以隆重的仪式招待我, 把我领进了监狱里的一个地方,那里关押着那些犯了罪的人 任何东西 对评委们说,在三个大厅里分别接待我, 指示 给我三本对开本的国家法律, 哥特人的古老法则og体育平台, 西哥特人和利普里亚人合并在Corpus Juris上. 大厅里没有座位了 任何的身体 乃是审判官和说话的律师. 每一个身体 站. 总统告诉我, 下周一将会有一场有趣的辩论, 邀请我来听, 他说他将在品格上接待我,把我放在他旁边的法官席上, 当我说我希望避开这场游行的时候, 他说他会命令一名军官 指示 给我一个方便的地方看和听. 此后不久,一支爱尔兰营的一部分部队在战争开始前就已集结起来 法院 打扮得漂漂亮亮的,却被人暗示 最后 Re

第3页
页面图像
查看大图
弯曲的部分
没有军事力量就无法执行司法,而军事力量也是由 Forreigners,以保护法官.
与唐·佩德罗·马丁·塞门尼奥共进晚餐,他是加利西亚省的省长,或者更确切地说是 罗伊副 加利西亚王国. Mr. 丹娜, Mr. Thaxter, Mr. 艾伦和我在一起. 在两名爱尔兰军官的协助下, 我和总督谈了很多,他只会说西班牙语. 应他们的要求,我们派人去取地图书 指示 他们夺取了纽约和罗得岛的位置以及那里英国人的领地. 总督非常高兴, 和镇上的总督帕特里西奥先生, 在场的还有其他几名爱尔兰军官. 他们都建议我们走陆路, 总督提议给我们找一个会说法语的向导, 对这个国家了如指掌, 道路, 他是这个王国里最合适的人, 而且是一个最能帮我们弄到马车的人, 马, 骡子和车夫最知道如何为我们准备, 因为我们必须随身携带一切必需品和便利品. 路上除了几个主要的城镇外,什么也没有, 除了这个国家的葡萄酒, 比诺·德·佩斯, 这是可能的 任何地方 它非常好,非常有益健康,因为它是一种令人钦佩的利尿剂.
晚饭后我们和的 领事l 去看方济会修士的修道院. 走进教堂,围着院子和牢房转了一圈. 当我们经过牢房的时候, “在这里,”领事说。, 都是嫉妒的温床, 嫉妒, 仇恨, 复仇, 恶意与阴谋. 有更多的阴谋在修士章节的选择一个院长, 而不是用来引发整个美国革命的. 一个和尚没有关系,也没有感情来软化他,而是完全献身于他的野心.“我有点担心。 很惊讶 听了这话,问了几个问题. 的 领事l 坚持并肯定西班牙修道士之间的派系和勾心斗角永远不会结束. 在那里
在所有的细胞上都有拉丁韵文的铭文,它们的道德通常是巧妙而纯洁的. 我在所有的修道院里都发现了这个普遍现象, 我很想抄写其中的许多封信,但通常没有时间. 这时,我有了一点空闲,就在科鲁纳的一个修道士的牢房上抄写了这段铭文,这个牢房根本没有呼吸执政官所说的那种精神.
骨关节,门静脉,静脉?
种类:金黄色,鹅毛状,羽状?
Si tibi sponsa decens, Si sit generosa, quid index?
Si tibi sint nati; si pr dia magna, quid inde?
如果fueris 富通银行 Pulcher, 富通银行, dive, quid index?
Longus servorum, si servordo, quid inde?


第4页
页面图像
查看大图
Si doceas alios in qualibet arte; quid inde?
Si rideat mundus; si prospera cuncta; quid inde?
Si Prior, aut Abbas, si Rex, si Papa; quid inde?
Si rota fortun, te tollat ad astra; quid inde?
Annis si f lix regnes mille; quid inde?
我的意思是说,我的意思是说,我的意思是我的意思是我的意思.
Sola manet Virtus, qua glorificabimur inde.
Ergo Deo servi; quia sat tibi provenit inde;
上帝在短暂的时间里成功地完成了自己的使命
幼年期,幼年期,幼年期.
上帝保佑,上帝保佑,阿门.
我们和领事一起去喝茶,省检察长也在那里. 拉古安克雷,美国特工,和法国护卫舰“美丽普尔”号的船长.
逛遍了小镇,码头,滑梯 &c. 在水上,绕过城墙向乡村走去. 去看炮兵. 一些武器架,大炮,炸弹,炮弹,迫击炮 &c. 已经打包好一段时间了吗. 上一篇文章, 又来了以同样方式再支5000支的命令, 准备上船, 但没人知道, 也不知道是为了什么. 我们看到了杂志、军火库和商店 &c. 木匠,车匠,铁匠 &c. 我们由炮兵司令指挥. 但在见过布雷斯特和费罗尔之后,我觉得没什么值得描述的. 然而,无论在这里还是在费罗尔,西班牙船只至少在材料和工艺上与其他船只不相上下 在美国,法国或 我所见过的美国、法国或英国的建筑风格. 如果他们在航行上的谨慎和他们水手的活跃和勇敢与英国人成比例的话,他们将是一个危险的敌人.
进入修道院的教堂或礼拜堂, 他发现许多修道士都跪在地上, 向圣母玛利亚诵经. 那是圣母之夜. 点燃的蜡烛, 它们在画和镀金上的微光使人眼前一亮 声音 很好.


引用网页为: 约翰·亚当斯自传,第三部分,“和平”,1779-1780,第8页,共18页[电子版]. 亚当斯家族文件:电子档案. 马萨诸塞州历史学会. http://69m7gqp.web-sitemap.bachateord.com/digitaladams/
原稿: 约翰亚当斯,. 约翰·亚当斯自传,第三部分,“和平”,1777-1778年. Part 3 is comprised of 18 sheets and 1 insertion; 72 pages total. 原稿来自亚当斯家族文件,马萨诸塞州历史学会.
转录来源: Butterfield L.H., ed. 约翰·亚当斯的日记和自传. 卷. 4. 剑桥,麻. :哈佛大学出版社 1961.
下一个页面
前一页
" class="hidden">莽荒纪网页游戏